SPORT A MISURA D'UOMO
Anche lo sport, in Val Maira, è qualcosa di naturale.
L'uomo e la natura qui si confrontano e si attraggono, d'estate come d'inverno. Rocce per l'emozione dell'arrampicata, torrenti per il brivido della canoa e dei kayak, sentieri nel verde perfetti per
l'escursionismo, a piedi, a cavallo o in mountain-bike. Ma anche deltaplano, parapendio, orienteering. Scenari che con la neve diventano occasioni ideali per lo sci-escursionismo, lo sci-alpinismo e naturalmente per lo sci di fondo, sia su anelli perfettamente tracciati, su misura anche per i principianti, che sui piú affascinanti itinerari di fuoripista. Un modo per scoprire anche con gli sci ai piedi il fascino segreto della valle. Ma ci sono anche un paio di impianti di risalita, per chi non vuole rinunciare al piacere della discesa.
E la sensazione assoluta di risalire una cascata di ghiaccio, per i piú audaci.
|
SPORTS TO SUIT EVERYONE
Even the sports are natural in Val Maira.
Man and nature confront and attract one another; both in summer and in winter. Rocks offer the thrill of climbing, streams the excitement of canoeing and kayaking; the paths through the woods are perfect for
trekking on foot, horse or mountain-bikes. But you can also try your hand at hang-gliding, paragliding, orienteering. Under the snow this
scenario becomes the ideal setting for ski-trekking, ski-mountaineering and, of course, for cross-country skiing using both the perfectly marked circuits, also suitable for beginners, and the more fascinating off-piste itineraries. Skiing is also a way of discovering the secret
charm of the valley. But there are also a couple of skilifts for those who do not want to forgot the pleasure of downhill skiing.
Lastly for the most daring, the absolute thrill of iceclimbing on a frozen waterfall.
|